印度少女合掌行礼。
印度人颈椎特灵活
初来印度你可能会感到困惑,在街上想打个“三轮的士”到某地去,司机对着你把头一晃就目视前方了,让人觉得印度司机都不爱搭理外国人;而此时印度司机也可能还在暗自抱怨呢:没想到外国人上个车也这么磨蹭。
外国人到商店里购买矿泉水,店主依然一晃脑袋,对伙计大喊两声,然后继续埋头整理账目。等顾客觉得受了怠慢、悻悻离开,店主才开始纳闷:我的伙计正忙着为您准备不同品牌的矿泉水呢,您怎么就这么走了,这不是瞎折腾人吗?
其实,造成双方困惑的原因就出在印度人一个简单的动作上:晃脑袋。印度人把脑袋一偏是表示“知道了”或者“行”,而外国人一般刚开始很难理解这个动作的含义。一位西方记者朋友曾给我讲述了他的尴尬经历:“来印度工作的第一天,我给雇员们讲了几句话。我说‘希望今天是我们长久和良好工作关系的开始’。他们都晃了一下脑袋。我继续说,‘我在印度走马上任后,希望能得到你们的鼎力相助。’他们又摇晃脑袋。我有些失望,但还是接着说了下去,‘只要我们发扬团队精神,我相信我们的工作会很出色’。他们起劲地摇晃脑袋,我真不知道自己做错了什么……”
印度人也明白世界上一般通用点头表示同意,摇头表示否定,但他们很少使用这些动作,而是习惯朝肩膀两侧摆动脑袋。这个动作包含多重信息。它可以表示 “行,不错,还成吧”,也可以在交谈中表示“我正在听你说呢,我明白你指的是什么了”,而并不一定是“我同意你的观点”的意思。这大概也体现了印度文化的模糊性。一次,我在拍摄一位大人物时想靠得更近些,便向印度警察说了我的要求,这位警察朝我摆动了一下脑袋,我以为对方同意了,连忙心存感激地迈过了警戒线,没想到这个警察一个饿虎扑食,把我抓了回来,我惊讶地问,“你不是同意了吗?”这位警察朝我一翻白眼,厉声责问“谁说的?”
有人说,印度人喜欢摇头晃脑可能和他们的颈椎骨特别灵活有关系,我觉得也不无道理。中国人习惯肩扛手提东西,印度人则喜欢把东西顶在头上。我经常看到印度妇女顶着一捆柴火或者水罐,即使是比帽子还小的木头橛子,也要顶着。同时,她们的手臂还要悠闲地在空中晃动,似乎是为了突出身段的婀娜。而印度男人即使顶着上百斤的麻袋依然健步如飞,搬运砖头甚至冰箱
之类,也要用头来顶。日久天长,的确特别能锻炼颈椎骨。