第一节 方 言
秀山地方汉语言属川东南方言区,与邻县差异不大。但秀山方言也有自己的特色。从语音上看,比较突出的是缺“le”,如“叶”读“yi”,“别”读成 “bi”,“帖”读成“di”,“烈士”读成“力士”,“切菜”读成“奇菜”。有时把有le韵母的“e”换成an ,如“灭”,读成“绵”,“黑”读成“咸”。在宋农、龙池、洪安等地,f、h不分,把“开会”读成“开费”。“黄花”读成“房发(fā)”,“飞机”读成 “灰机”,此外还将“同志”读成“懂志”,“板板桥”读成“摆摆桥”,“秀山”读成“秀沙”等等。解放后,通过普通话的推广,在广大青少年中发音已逐步趋于规范。
此外,还有一些残留的汉语古词发音及客家话语。如“吃饭”说成“其饭”,“随时”说时“徐时”,“详细”说成“强细”,对儿子呼为“仔”。
因民族及地缘关系,县内有不少独特的方言土语,并世代相传。
指地点的词:将这地方、那地方说成这王子、那王子;这堂、那堂、这堂果、那堂果;这个郎场、那个郎场。
疑问词:“什么”读成“咱个、懒样、晃子”。
语尾词:清溪地区的“薅”,梅江地区的“打”,溶溪地区的“得”。如说:他是昨天来的“薅”,今天赶场“打”,吃饭没“得”。
称谓词:把(bà)(祖母)、满(叔)、牙(父亲)、仔(儿子)、老仔仔(老头子)、老汉(父亲)、爹(父亲)、大爷二爷(大哥二哥)、姥姥(小儿子、弟弟)、毛弟(弟弟)、女花子(少、幼女,含贬义)、老把把(bà)(老年妇女)、屋头人(妻子)、外头人(丈夫)、男边家、女边家(指男人女人)、农会 (指男子)、棒老二(土匪)、墨老壳(贼盗)、火老二(富豪人家)、油头(讨厌的人)、岔巴、千番人(多指妇女说话不得体或爱拨弄是非)、二路客、二气客、坏(读上声)客(指行为放荡、粗鲁的男人)。
数量时限词:一凯两凯(即一个两个之意)、一哈哈(一下子)、一港港(一会儿)、二天(以后)、煞果(结果、最后)。
表动作的词:歹饭(吃饭)、歹鱼(捉鱼)、抬(拿)、拉坡、拉树(拉即爬之意)、拿牛、洒牛(犁牛)、弄(平声)来扯(故意无理纠缠)、叙毛(开玩笑)、扯谈(闲谈)、弯栓(挑剔、作弄人)、经佑(服侍)、宵夜(吃夜宵)、充壳子(吹牛)、车街、车马路(逛、游之意)、搭充嘴(骂旁人搭话)、麻光子石(哄骗之意)、吼(吵闹)、做高、问高(做完、问遍之意)、落独(在最低层、在最后)。
表事物名称时间的词:房干(房间、卧室)、叫居子(蟋蟀)、格蚤(跳蚤)、牯牛(公牛)、沙牛(母牛);少午(中午)。
形容事物的:点儿嘎、点儿屎、点点嘎(指少或小)、厚点(密点)、扎石(恼火)、歹毒(指力大或手段凶狠毒辣)、楼馊(肮脏)、叫口(厉害)、曲妈黑(很黑)、青怪怪的(很青)、乌季季的(乌色)、粗卡卡的(很粗)、绿瞎瞎的(很绿)、黄芹芹的(很黄)、青痛(很痛)、刮苦(很苦)、刮酸(很酸)、喷香 (很香)、肥聋聋的(很肥)、圆纠纠的(很圆)、飞烫(很烫)、伤胃(伤脑筋、怄气)、遭孽(可怜)、狡灵(灵敏)、苟夹(吝啬)。